Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w wypadku
W wypadku
wywozu, który ma podlegać uproszczonej procedurze wydawania zezwoleń na wywóz, o której mowa w art. 19 rozporządzenia (WE) nr 111/2005 i art. 25, 26 i 27 niniejszego rozporządzenia,...

In
the
case
of exports intended for the simplified export authorisation procedure referred to in Article 19 of Regulation (EC) No 111/2005 and Articles 25, 26 and 27 of this Regulation, the competent...
W wypadku
wywozu, który ma podlegać uproszczonej procedurze wydawania zezwoleń na wywóz, o której mowa w art. 19 rozporządzenia (WE) nr 111/2005 i art. 25, 26 i 27 niniejszego rozporządzenia, właściwe organy mogą przesłać uproszczone powiadomienie przed wywozem dotyczące kilku transakcji wywozowych dokonywanych we wskazanym okresie sześciu albo dwunastu miesięcy.

In
the
case
of exports intended for the simplified export authorisation procedure referred to in Article 19 of Regulation (EC) No 111/2005 and Articles 25, 26 and 27 of this Regulation, the competent authorities may send a simplified pre-export notification covering several export operations carried out within a specific time period of either 6 or 12 months.

Należy zatem uznać Constanta jako miejsce obliczenia kosztów transportu, które mogą być zwracane
w wypadku
wywozu.

...to include Constanta as a place for the calculation of the transport costs that can be reimbursed
in
the
case
of export.
Należy zatem uznać Constanta jako miejsce obliczenia kosztów transportu, które mogą być zwracane
w wypadku
wywozu.

It is therefore necessary to include Constanta as a place for the calculation of the transport costs that can be reimbursed
in
the
case
of export.

W wypadku
tekstu ostatecznego proszę podać, czy tekst ten zawiera przepis stanowiący, iż pomoc może być udzielona wyłącznie po jej zatwierdzeniu przez Komisję (klauzula zawieszająca)?

In case
of a final text, does the final text contain a clause whereby the aid granting body can only grant after the Commission has cleared the aid (stand still clause)?
W wypadku
tekstu ostatecznego proszę podać, czy tekst ten zawiera przepis stanowiący, iż pomoc może być udzielona wyłącznie po jej zatwierdzeniu przez Komisję (klauzula zawieszająca)?

In case
of a final text, does the final text contain a clause whereby the aid granting body can only grant after the Commission has cleared the aid (stand still clause)?

W wypadku
tekstu ostatecznego proszę podać, czy tekst ten zawiera przepis stanowiący, że organ udzielający pomocy może jej udzielić wyłącznie po zatwierdzeniu przez Urząd Nadzoru EFTA (klauzula...

In case
of a final text, does the final text contain a clause whereby the aid granting body can only grant after the EFTA Surveillance Authority has cleared the aid (stand still clause)?
W wypadku
tekstu ostatecznego proszę podać, czy tekst ten zawiera przepis stanowiący, że organ udzielający pomocy może jej udzielić wyłącznie po zatwierdzeniu przez Urząd Nadzoru EFTA (klauzula zawieszająca)?

In case
of a final text, does the final text contain a clause whereby the aid granting body can only grant after the EFTA Surveillance Authority has cleared the aid (stand still clause)?

W wypadku
większości sprzedaży wartość normalna musiała zostać skonstruowana, ponieważ wystarczające dane dotyczące sprzedaży krajowej porównywalnego produktu nie były dostępne.

For most of the sales, normal value had to be constructed
in
view of the absence of sufficient domestic sales of comparable models.
W wypadku
większości sprzedaży wartość normalna musiała zostać skonstruowana, ponieważ wystarczające dane dotyczące sprzedaży krajowej porównywalnego produktu nie były dostępne.

For most of the sales, normal value had to be constructed
in
view of the absence of sufficient domestic sales of comparable models.

Niemniej jednak dochodzenie wykazało, że
w wypadku
większości importerów i podmiotów gospodarczych sprzedaż wózków jezdniowych ręcznych (paletowych) stanowi mniej niż 3 % ich łącznych obrotów.

However, for the majority of importers and traders the investigation showed that sales of hand pallet trucks represent less than 3 % of their total turnover.
Niemniej jednak dochodzenie wykazało, że
w wypadku
większości importerów i podmiotów gospodarczych sprzedaż wózków jezdniowych ręcznych (paletowych) stanowi mniej niż 3 % ich łącznych obrotów.

However, for the majority of importers and traders the investigation showed that sales of hand pallet trucks represent less than 3 % of their total turnover.

Operator, którego samolot brał udział
w wypadku
lotniczym, informuje jak najszybciej o każdym przewożonym na tym samolocie materiale niebezpiecznym właściwe władze państwa, w którym wypadek samolotu...

The operator of an aeroplane which is involved
in
an aeroplane
accident
shall, as soon as possible, inform the appropriate authority of the State in which the aeroplane accident occurred of any...
Operator, którego samolot brał udział
w wypadku
lotniczym, informuje jak najszybciej o każdym przewożonym na tym samolocie materiale niebezpiecznym właściwe władze państwa, w którym wypadek samolotu miał miejsce.

The operator of an aeroplane which is involved
in
an aeroplane
accident
shall, as soon as possible, inform the appropriate authority of the State in which the aeroplane accident occurred of any dangerous goods carried.

Operator, którego samolot brał udział
w wypadku
lotniczym lub poważnym incydencie, dostarcza niezwłocznie wszelkich informacji zgodnie z wymogami instrukcji technicznych.

The operator of an aeroplane which is involved
in
an aeroplane
accident
or serious incident shall without delay, provide any information as required by the Technical Instructions.
Operator, którego samolot brał udział
w wypadku
lotniczym lub poważnym incydencie, dostarcza niezwłocznie wszelkich informacji zgodnie z wymogami instrukcji technicznych.

The operator of an aeroplane which is involved
in
an aeroplane
accident
or serious incident shall without delay, provide any information as required by the Technical Instructions.

Operator, którego samolot brał udział
w wypadku
lotniczym lub poważnym incydencie, dostarcza niezwłocznie wszelkich informacji zgodnie z wymogami instrukcji technicznych.

The operator of an aeroplane which is involved
in
an aeroplane
accident
or serious incident shall without delay, provide any information as required by the Technical Instructions.
Operator, którego samolot brał udział
w wypadku
lotniczym lub poważnym incydencie, dostarcza niezwłocznie wszelkich informacji zgodnie z wymogami instrukcji technicznych.

The operator of an aeroplane which is involved
in
an aeroplane
accident
or serious incident shall without delay, provide any information as required by the Technical Instructions.

W wypadku
przesyłek bagażowych odsetki przysługują, gdy kwota odszkodowania przekracza 16 jednostek obrachunkowych na jeden kwit bagażowy.

In
the
case
of luggage, interest shall only be payable if the compensation exceeds 16 units of account per luggage registration voucher.
W wypadku
przesyłek bagażowych odsetki przysługują, gdy kwota odszkodowania przekracza 16 jednostek obrachunkowych na jeden kwit bagażowy.

In
the
case
of luggage, interest shall only be payable if the compensation exceeds 16 units of account per luggage registration voucher.

W wypadku
przesyłek bagażowych, jeżeli osoba uprawniona nie przekaże przewoźnikowi w wyznaczonym terminie dokumentów niezbędnych do ostatecznego załatwienia reklamacji, bieg odsetek zawiesza się na...

In
the
case
of luggage, if the person entitled does not submit to the carrier, within a reasonable time allotted to him, the supporting documents required for the amount of the claim to be finally...
W wypadku
przesyłek bagażowych, jeżeli osoba uprawniona nie przekaże przewoźnikowi w wyznaczonym terminie dokumentów niezbędnych do ostatecznego załatwienia reklamacji, bieg odsetek zawiesza się na czas od upływu tego terminu do przekazania dokumentów.

In
the
case
of luggage, if the person entitled does not submit to the carrier, within a reasonable time allotted to him, the supporting documents required for the amount of the claim to be finally settled, no interest shall accrue between the expiry of the time allotted and the actual submission of such documents.

W tej sytuacji badanie prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu
w wypadku
zniesienia środków było oparte na dostępnych informacjach, tzn. informacjach dostarczonych przez współpracującego producenta...

The examination of whether it would be likely that dumping continues should measures be repealed was therefore based on the information available, i.e. the information provided by the cooperating...
W tej sytuacji badanie prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu
w wypadku
zniesienia środków było oparte na dostępnych informacjach, tzn. informacjach dostarczonych przez współpracującego producenta eksportującego.

The examination of whether it would be likely that dumping continues should measures be repealed was therefore based on the information available, i.e. the information provided by the cooperating exporting producer.

W celu ustalenia prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu
w wypadku
zniesienia środków, zbadano politykę cenową współpracującego producenta eksportującego w odniesieniu do innych rynków eksportowych,...

In order to establish whether dumping would be likely to continue should measures be repealed, the pricing behaviour of the cooperating exporting producer to other export markets, its export prices...
W celu ustalenia prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu
w wypadku
zniesienia środków, zbadano politykę cenową współpracującego producenta eksportującego w odniesieniu do innych rynków eksportowych, jego ceny eksportowe do Wspólnoty, moce produkcyjne i zapasy.

In order to establish whether dumping would be likely to continue should measures be repealed, the pricing behaviour of the cooperating exporting producer to other export markets, its export prices to the Community, its production capacity and stocks were examined.

1 %
w wypadku
stosowania w produktach do warg w

1 %,
when
used in lip products
1 %
w wypadku
stosowania w produktach do warg w

1 %,
when
used in lip products

w wypadku
stosowania uproszczenia, o którym mowa w art. 48, gwarancją generalną zabezpieczającą kilka operacji tranzytowych.

or, where a simplification
within
the meaning of Article 44 is used, a comprehensive guarantee covering several operations.
w wypadku
stosowania uproszczenia, o którym mowa w art. 48, gwarancją generalną zabezpieczającą kilka operacji tranzytowych.

or, where a simplification
within
the meaning of Article 44 is used, a comprehensive guarantee covering several operations.

Praktyka Komisji nakazuje,
w wypadku
stosowania kontroli wyrywkowej w kontekście dochodzenia w sprawie szkody, ustalenie wskaźników szkody częściowo na podstawie objętych próbą producentów i...

When applying sampling
in
the context of the injury investigation, it is the practice of the Commission to establish the injury indicators partly on the basis of the sampled producers and partly on...
Praktyka Komisji nakazuje,
w wypadku
stosowania kontroli wyrywkowej w kontekście dochodzenia w sprawie szkody, ustalenie wskaźników szkody częściowo na podstawie objętych próbą producentów i częściowo na podstawie danych odnoszących się do wszystkich producentów objętych definicją przemysłu wspólnotowego.

When applying sampling
in
the context of the injury investigation, it is the practice of the Commission to establish the injury indicators partly on the basis of the sampled producers and partly on the basis of data pertaining to all the producers included in the definition of the Community industry.

...przedstawił pozytywną opinię w odniesieniu do bezpieczeństwa i skuteczności dodatku Avatec 15 %
w wypadku
kurcząt przeznaczonych do tuczu i kurcząt odchowywanych na nioski.

The Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed attached to the European Food Safety Authority has delivered a favourable opinion with regard to the safety and to the...
Zespół Naukowy ds. Dodatków, Produktów lub Substancji Stosowanych w Paszach dla Zwierząt, działający przy Europejskim Urzędzie ds. Bezpieczeństwa Żywności, przedstawił pozytywną opinię w odniesieniu do bezpieczeństwa i skuteczności dodatku Avatec 15 %
w wypadku
kurcząt przeznaczonych do tuczu i kurcząt odchowywanych na nioski.

The Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed attached to the European Food Safety Authority has delivered a favourable opinion with regard to the safety and to the efficacy of Avatec 15 % for chickens for fattening and chickens reared for laying.

...pozytywną opinię w odniesieniu do bezpieczeństwa i skuteczności Sacox 120 microGranulate
w wypadku
kurcząt przeznaczonych do tuczu.

The Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed attached to the European Food Safety Authority has delivered a favourable opinion with regard to the safety and to the...
Zespół Naukowy ds. Dodatków, Produktów lub Substancji Stosowanych w Paszach dla Zwierząt, działający przy Europejskim Urzędzie ds. Bezpieczeństwa Żywności, przedstawił pozytywną opinię w odniesieniu do bezpieczeństwa i skuteczności Sacox 120 microGranulate
w wypadku
kurcząt przeznaczonych do tuczu.

The Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed attached to the European Food Safety Authority has delivered a favourable opinion with regard to the safety and to the efficacy of Sacox 120 microGranulate for chickens for fattening.

W wypadku
produktu kosmetycznego importowanego, osobą odpowiedzialną za konkretny produkt kosmetyczny wprowadzany przez niego do obrotu jest każdy importer.

For
an
imported cosmetic product, each importer shall be the responsible person for the specific cosmetic product he places on the market.
W wypadku
produktu kosmetycznego importowanego, osobą odpowiedzialną za konkretny produkt kosmetyczny wprowadzany przez niego do obrotu jest każdy importer.

For
an
imported cosmetic product, each importer shall be the responsible person for the specific cosmetic product he places on the market.

W wypadku
produktu kosmetycznego wyprodukowanego we Wspólnocie, który nie podlega eksportowi i importowi do Wspólnoty, osobą odpowiedzialną jest producent mający siedzibę na terenie Wspólnoty.

For a cosmetic product manufactured within the Community, and not subsequently exported and imported back into the Community, the manufacturer established within the Community shall be the...
W wypadku
produktu kosmetycznego wyprodukowanego we Wspólnocie, który nie podlega eksportowi i importowi do Wspólnoty, osobą odpowiedzialną jest producent mający siedzibę na terenie Wspólnoty.

For a cosmetic product manufactured within the Community, and not subsequently exported and imported back into the Community, the manufacturer established within the Community shall be the responsible person.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich